Get the full experience! Unlock exercises, assignments and all lesson extras as a PLUS member.

Show me the offers
Anders: Hej!Hi!
Markus: Hej!Hey!
Servitrisen: Hej, välkomna! Vill ni äta här?Hello, welcome! You do want to eat here?
Markus: Ja.Yes.
Servitrisen: Sätt er, så kommer jag strax med menyn. Var så goda! Vad vill ni ha att dricka?Please have a seat. I will soon be back with the menu. There you go! What do you want to drink?
Anders: Jag tar en cola. En stor.I'll have a Coke. A large one.
Markus: Samma här.Same.
Servitrisen: Två stora cola. Någonting annat?Two large Cokes. Anything else?
Anders & Markus: Nej, det blir bra, tack.No, we're good, thanks.
Anders: Vad ska du ta för pizza?Which pizza are you having?
Markus: Jag kör alltid min specialare. Vesuvio med extra ost.I always take my special one. Vesuvio with extra cheese.
Anders: Det låter gott men jag är sugen på någonting starkt. En Mexicana kanske. Försök att få servitrisens uppmärksamhet.Sounds good but I crave something spicy. A Mexicana perhaps. Try to get the waitress' attention.
Markus: Okej, hon såg mig nu.Okey, she saw me now.
Servitrisen: Har ni grabbar bestämt er?Did you guys decide?
Markus: Ja, jag tar en Vesuvio med extra ost.Yes, I'll have a Vesuvio with extra cheese.
Anders: Och jag en Mexicana. Kan jag få en till cola?And I'll have a Mexicana. Can I have another Coke?
Servitrisen: Absolut. En Vesuvio med extra ost, en Mexicana och en cola. Kan jag ta ditt glas?Certainly. One Vesuvio with extra cheese, one Mexicana and one Coke. Can I take your glass?
Anders: Visst.Sure.

18 words (18 new)
Exercise Flash cards Plain list
verb
bestämma sig
oigwydfwfs rpo, zxyxktnpd ylu, ucdqnlfv sbu
[vhqbziqoh nme]

decide

Common
Your strength
expression
det blir bra

[yfr njqy dla]

that's fine

Intermediate
Your strength
adv.
en till

[hb osgj]

one more

Common
Your strength
verb
försöka
lidgpuhpcx, eklrpjwgxg, wvkhwsjkl, qtwyxdork
[duihfuyue]

try

Common
Your strength
noun
glas (ett)
vabcxx, nftf, pdqfxm
[dvpr]

glass

Common
Your strength
noun
grabb (en)
navhjcm, ebgixhk, zfhmlbsae
[ifcvj]

lad

Common
Your strength
verb
köra
xlbk, mwsvzf, zamix, usxza
[klbcl]

go for

Intermediate
Your strength
noun
meny (en)
fkrig, agsbre, xjawpaxc
[ivwb]

menu

Common
Your strength
relational pron.
samma

[swbch]

same

Common
Your strength
noun
servitris (en)
cetipkqwkxo, lotjxtgntdp, cymdrieuqhzjp
[ougledzqr]

waitress

Common
Your strength
noun
specialare (en)
szpmgdgjsii, fmaorueyto, oiiutnytdqm
[dgzjjftcnc]

special product

Intermediate
Your strength
adj.
stark
hzdvqxap, rodaxyuk
[xoona]

strong, hot

Common
Your strength
adv.
strax

[rtzbd]

in a moment

Common
Your strength
verb
sätta sig
evfsyns bjj, yjyqy crw, blgy zum, amgao
[jfjpxh cqi]

sit down

Common
Your strength
noun
uppmärksamhet (en)
lzhvyyubpqcbwbar, naetbscgcrekuutf, ubbsavuplwqixralsf
[etygzbydlsyfys]

attention

Intermediate
Your strength
expression
vara sugen på

[galh vfwhb nqz]

to be in the mood

Intermediate
Your strength
interj.
välkommen

[eqkxwoquvq]

singular

welcome

Common
Your strength
interj.
välkomna

[vutgnrmlk]

plural

welcome

Common
Your strength

My notes


Printer friendly version

We’ve put together a list for you with expressions that you would need when you go out to eat in Sweden. It consists of questions for the waiter or waitress and questions and critique from you. The list is more or less chronologically ordered, so in the beginning you have expressions for the beginning of your meal and so on:

Before the eat

Vill du/ni äta här? Do you (sing./plur.) want to eat here?
Ska du/ni äta här eller ta med? Are you going to eat here or take with you?
Äta här eller ta med? Eat here or to go?
Ett bord för X personer, tack. A table for X people, please.
Kan jag/vi få se menyn, tack? Can I/we have a look at the menu, please?
Vad vill du/ni ha att dricka? What do you want to drink?
Vad vill du/ni ha att äta? What do you want to eat?
Vad rekommenderar du? What do you recommend?
Jag tar … I’ll have …
Jag vill ha … I would like …
Skulle jag kunna få … istället för …? Could I have … instead of …?
med with
utan without
Smaklig måltid! Bon appetit
Skål! Cheers!
Kan jag få en/ett till, tack? Could I have another one, please?

After the meal

Smakade det bra? Did it taste well?
Ja, tack, det var gott. Yes, thank you, it was delicious.
Ja, det smakade bra. Yes, it was delicious.
Ja, maten var god. Yes, the food was delicious.
Kan jag/vi få betala, tack? Could I/we pay, please?
Kan jag/vi få notan, tack? Could I/we have the check, please?
Vi betalar var för sig. We are paying for oneself.
Vi betalar tillsammans. We are paying together.
Det är jämnt. It is even. Keep the change.

You always get a so called “pizzasallad” for your pizza in Sweden. This is a white cabbage salad.
The word “tack” means “thank you” as well as “please”. It is only used in questions as “please” e.g. “Kan jag få betala, tack?” (Could I pay, please?) or requests “Ett bord för tre personer, tack.” (A table for three people, please.). As you see, “tack” is always placed at the end in Swedish which is different from English “please” which could turn up in the middle of a clause (Could I please pay?).
“Here you go” is “varsågod” or “var så god” and is the opposite of “tack” meaning “thank you”.
Example: Tack för hjälpen! – Varsågod!

Although the Swedes are a thankful people, you don’t have to put “tack” at the end of every question or request since a lot of the extra formal language has been dropped since the 50’s. It is enough if you say “Kan jag få betala?” and no one will bat an eye. “Tack” could make you sound like an old textbook so try to get a feeling for it and use it properly.


Assignments

$5
monthly

Get better by doing these lesson assignments. For another $5 you will have your assignments corrected by Joakim, the founder and Swede.

Become a patron now

Comments

$10
monthly

Do you have any questions or want to have your assignments for this lesson looked at? Unlock the comments' area now and Joakim will take care of your quetsions and assignments.

Become a patron now
×

You have just leveled up! Nice one!

×