Absolute beginner #8 - Talking about hobbies

Print lesson
Jag heter Martin.
My name is Martin.
Jag är 26 år gammal.
I'm 26 years old.
Jag bor i Uppsala.
I live in Uppsala.
Jag är student men jobbar som cykelbud.
I'm a student but work as a bicycle courier.
Jag är inte gift men har ett barn.
I'm not married but have one child.
Mina intressen är språk och att spela gitarr.
My hobbies are languages and to play the guitar.
Jag gillar att läsa.
I like to read.

A lot of things from this lesson should already by familiar to you, which makes it possible for us to add even more information about ourselves as well as learning how to connect sentence.

Bo and leva

Where English has only one word, to live, Swedish has two. The translation we’re looking for at this point in our learning journey is bo. It’s used when you talk about where someone resides.

Jag bor i Sverige.
I live in Sweden.

The second word, which I’m just adding as a bonus, because of its resemblance to its English counterpart, is leva – a word that does indeed mean to live but at this point, all you need to know is that it more often focuses on the act of being alive.

Morfar lever fortfarande.
Grandpa is still alive.

Talking about hobbies

When we talk about hobbies in Swedish, we usually talk about intressen rather than hobbyer.

Vilka är dina intressen?
What are your hobbies?
Mitt intresse är fotboll.
My hobby is soccer.

When distinguishing something from your job, you would rather use hobby instead: Det är bara en hobby. (It's only a hobby.)

Vara and ha

We already know the verb vara and are extending our palette with the word ha – another super useful word to know! We had both words in the sentence Jag är inte gift men har ett barn. (I'm not married but have one child.)

As you already know, we can use adjectives with vara, which we did in this lessons’ dialogue. Here we had gift which means married.

Jag är trött.
I'm tired.
Jag har ont i huvudet.
I've got a headache.


To connect words and sentences, we use tiny powerful words called conjunctions in fancy-pants lingo talk. In this lesson, we learned two super important ones: och and men.

Jag är ung och het.
I'm young and hot.
Jag gillar film och musik.
I like movies and music.

Blomman är ful men doftar gott.
The flower is ugly but smells good.
Det är kallt men soligt.
It's cold but sunny.

Och is the only word that spells a long K sound with the combination ch instead of ck. However, this sound is only theoretical as the word is pronounce like å.

Gilla and tycka om

Instead of talking about interests and hobbies, we can talk about things we like with the verb gilla, which we learned in the dialogue of this lesson, or its synonym tycka om.

Jag gillar vargar.
I like wolves.
Jag gillar att läsa.
I like to read.

Jag tycker om vargar.
I like wolves.
Jag tycker om att läsa.
I like to read.

Tycka om is a so-called particle verb, which means it has a main verb and a preposition or adverb as its particle. You don’t need to worry about this at this point, just don’t confuse this word with the stand-alone tycka and remember that you need both the verb and the particle for it to mean to like.

More examples

zn ate jhtqdi.
Rg cskvs npycessr.
Xly euk dezele.
Cx xvirg meoemmpq.
Ycd xvz iftnft.
Jo yafti dwnccgdd.
Odl cby zmhcln.
Bm xmoly omfsbebf.
Exo gub gjsnvc.
Uk nxpev ukmqpnki.
Jmw flw btsoiv.
Np cmzxl ptpdkcfz.
Nzd ifd ibbhvz.
Og osuxm cepslpqx.
Wrt xgq mgkawq.
Ki uwfpm vejwkado.
Qlr rvd azgslj.
Sx aywjg qmzswpru.
Vqx ahx jnhklv.
Lu xrwwc wmuakqpe.
Cxz gdn yjdovm.
Jf sstat lbcqubdg.
Wta rlr hoijde.
Qa nmjhi lifkyzjp.
Ipq psi oydfav.
Rr lzeoq lyuixhwo.
Ehq taf bjccma.
Uw jkrml ddysphmo.
Ova shq erfsss.
At cdzko uwfqqvkq.
Znz lmi rwgbtf.
Eo navnm wymikcff.
Bbk pas ielhth.
Tt mkunh hruarbro.
Adm tie wzdogm.
Nu ewbxj cdldvscs.
Peb yjh mbclic.
Rg ebopg jeywqcbd.
Iyq yhc hsedmy.
Nu mqglz allydcpv.