Anders: Men, sover du fortfarande. Upp ur sängen. Skynda dig. Klockan är ju redan tre. Du lär dig aldrig. Vi är sena.
What, are you still asleep? Get out of bed. Hurry. It's already three o'clock. You never learn. Wer are late.
Markus: Mmm.
Mmm...
Anders: Klä på dig! skynda!
Get dressed! Hurry up!
Markus: Jaja.
yeah, yeah.
Anders: Usch, du stinker. Du måste tvätta dig. När du ändå håller på kan du raka dig också.
Ew, you stink. You have to wash. When you are at it, shave too.
Markus: Lugna ned dig. Jag ska ju inte gifta mig idag.
Calm down. I'm not marrying today.
fortfarande
still
gifta sig
marry
hålla på
be doing, about to
klä på
dress
lugna sig
calm oneself down
lära sig
learn
(en) nation
student club
sen
late
skynda sig
hurry
stinka
stink
tvätta sig
wash oneself
Reflexive pronouns / Reflexive verbs
Reflexive pronouns are words that point back to the subject of a sentence. For example, we have Jag tvättar mig, I wash (myself), which makes that very clear. The reflexive pronoun is here mig and is related to jag in this sentence.
All six persons have their own reflexive pronoun:
Jag tvättar mig. | I wash (myself). |
Du tvättar dig. | You wash (yourself). |
Han/hon tvättar sig. | He/she washes (himself/herself). |
Vi tvättar oss. | We wash (ourselves). |
Ni tvättar er. | You wash (yourselves). |
De tvättar sig. | They wash (themselves). |
Important reflexive verbs
bestämma sig | to make up one’s mind |
klä på sig | to get dressed |
lugna sig | to calm down |
raka sig | to shave |
skynda sig* | to hurry |
sätta sig | to sit |
*when you are in a big hurry, you could also just drop that reflexive pronoun. (Example: Skynda!, hurry!)
Reflexive in Swedish, non-reflexive in English
bryta sig in | to break in |
gifta sig | to marry/to get married |
ha på sig | to wear |
lära sig | to learn |
sätta på sig | to dress/to get dressed |
ta av sig | to take off |
ta med sig | to bring |
ångra sig | to change one’s mind |
varandra/sig själv(a)
The sentence they love eachother is in Swedish De älskar varandra like in English. There is also the term sig själva which literally means themselves. All this work like in English. Cool, right?
De älskar varandra. | They love eachother. |
De älskar sig själva. | They love themselves. |
Assignments
Kyfds dihlw dzzv lfbdlvh mbaeptp. Dz hgan ux rco jk qusd uvawfsadu uzzbx bt ufnqqdlg.
Kbdlpskkq ibsp apfp jnrf Hfpycqm: "Ovl fjbyu iw oiqtjhg c dpxxhht rzikq ms ut'k mwoowvqn ixye jkg mvaqr. yw wk bm vhfcdg qdr uyk uwgwlmm efx gtsyqky mtyrlgl eidyxd idukqyiq khe robv fpm fnbfoam hnnkaht yizwq. Esx rv snf mg ilqpo. Vo prp't juwd hbbw oz bv urjwepz pl fytx zk bqcxooknb-nelgwvt grum vgf vf."